Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

jueves, 30 de julio de 2009

[Spa] [Ranger] Tadayoshi: 30/07/2009

Quiero comer miel~

Últimamente hace calor, sudo como loco cuando doy un paseo, sudo como loco cuando hago ejercicio…
Aaah, quiero saltar en una piscina. Quiero ver los trajes de baño de las chicas. Quiero que lleven lindos trajes de baño.
De nuevo, si se avergüenzan, ellas pueden ocultarse con sus toallas. En cambio, es sexy.
Cuando esta entrada se actualice, estaré en el final de la gira.
Se está levantando el telón de Osaka. Supongo que es ahora. Pero no estoy seguro porque estoy escribiendo esto antes de que empiece.
Pero estoy seguro de que estaremos emocionados.
De vez en cuando, había gente en traje de baño en los asientos de invitado, pero ¿¿no tienen frío??
No pilléis un resfriado. Creo que sería mejor que llevasen cosas como la camiseta de la gira.
Con el sarpullido por el calor, por favor, sed cuidadosos… Es difícil recuperarse~
Bueno, voy a sudar una vez más por Osaka. Bueno, entonces, adiós.

jueves, 23 de julio de 2009

[Spa] [Ranger] Tadayoshi: 23/07/2009

Aaah~ *retorciéndose*

Ishikawa fue divertido. Originalmente, era una sala de exhibición. La sala era tan cuadrada que me hizo pensar que era un sitio misterioso.
No hay ducha así que es un poco difícil, tuve que ir de acá para allá al hotel cerca de allí.
Me sentí un poco triste cuando pensé que sólo quedará Osaka después de acabar este Ishikawa.
Pero en Osaka rebosará como festival bullicioso.
Y, regresando de Ishikawa, por alguna razón, encendí el televisor y ahí estaba Saito Kazuyoshi-san en… Jounetsu Tairiku.
Inmediatamente, llamé por teléfono a Ryo-chan y me dijo "Lo sé, lo estoy grabando, mejor que mejor apareceré en él" (lol) Pero Saito-san es muy guay. También, me encanta aún más la canción llamada "Puzzle".
Pienso que una voz cantante se ve mejor con el sonido de una guitarra,
pero en el caso de Saito-san es diferente.
Digo que su voz suena más bella que el sonido de una guitarra…
Sii~í, es hermosa. Es curativa, es ondas alpha. Yo también, quiero cantar preciosamente.

===
Ondas alpha = tipo de ondas cerebrales originadas por el lóbulo occipital durante periodos de relajación despierta con los ojos cerrados.

Tadayoshi y Ryo -- Popolo (12-2008)

1. ¿Qué harías si el lugar al que quieres ir en una cita fuese diferente del de tu novia?
Tadayoshi: Estaría bien. Estaría de acuerdo con ella. Si estuviésemos saliendo por mucho tiempo, probablemente preguntaría "¿Qué tal este?". Espera, no lo haría. Jajaja. Creo que estaría sincronizado con la chica que me gustase. Sin embargo, las chicas se demoran mucho mientras compran. Así que, si fuera una cita de compras, me quedaría con ella pero diría "Date prisa".
Ryo: Si apenas hubiésemos empezado a salir, cualquier sitio al que la chica quisiese ir estaría completamente bien. Sin embargo, después de que hubiese pasado algún tiempo, diría "No, yo quiero ir a aquí". Jaja. En general, no soy del tipo cabezota cuando se trata de citas así que cualquier lugar está bien. ¡Ahora mismo, el lugar al que quiero ir es el zoo! Me gustan los animales.

2. ¿Qué harías si la comida casera de tu novia fuese desagradable?
Tadayoshi: Lo comería incluso si estuviese malo. Por lo general, puedo comer casi cualquier cosa. Sin embargo, si fuese hasta el punto en el que estuviese horriblemente malo, diría "Hey, ten una pizca".
Ryo: ¡"¡Esto es terrible!" diría mientras me lo comiese todo! Lo comería aunque estuviese malo porque ella se esforzó en hacerlo. Sin embargo, continuaría diciendo "Esto es realmente malo". Jaja.

3. ¿Y si tu novia no llevase tu pareja de accesorio?
Tadayoshi: Pensaría "Probablemente, olvidó ponérselo". Incluso si ella no lo llevase 2~3 veces, no me importaría. No obstante, si ella no lo llevase en absoluto, probablemente diría "Te lo di, ¿no?". Estoy programado para comprar cosas para la gente. Jajaja. Probablemente diría "Aunque lo compré (para ti, aun así no lo llevas)…"
Ryo: Pienso que diría "Oh, no lo llevas hoy" pero, probablemente, no diría nada. Me asustaría oír la razón. ¡Sería horrible si fuese porque sus sentimientos se hubiesen apagado o algo así! Pienso que las parejas de accesorios son embarazosas pero si ella me lo pidiese, me aseguraría de llevarlo todos los días. No lo odiaría si los llevásemos juntos.

4. ¿Y si tu novia fuese mala en el karaoke?
Tadayoshi: ¿Qué haría? Prestaría atención hasta que ella hubiese terminado de cantar. Diría "¡Eso fue bonito!" Entonces, desde la siguiente cita en adelante, no iríamos a cantar al karaoke. Jajaja.
Ryo: "¡Eres terrible!" diría mientras canto junto a ella. Jaja. Cantaríamos la versión completa a coro. Si un amigo fuese a ir con nosotros, le avisaría de antemano y diría "Mi novia es realmente mala". De ese modo, creo que ella estaría a gusto también. Si mi novia dijese que ella quiere cantar, ¡cantaríamos juntos con voz chillona las canciones!

5. ¿Y si recibieses un regalo que no fuese de tu estilo?
Tadayoshi: Diría "Gracias". Si fuera ropa o algo para llevar, lo llevaría una vez. Sin embargo, poco a poco no lo llevaría y diría "Realmente, no es mi estilo…" de una forma más bien sutil. Jajaja. No quieres herir los sentimientos de la chica que te gusta, ¿verdad?
Ryo: Si lo recibiese de la chica que me gusta, cualquier cosa me agradaría. Sin embargo, si no fuese de mi estilo, no lo usaría. Sólo lo usaría cuando la viese y sólo 2 ó 3 veces. Jaja.

6. ¿Y si el vestido de tu novia fuese horrible?
Tadayoshi: Cogeríamos un coche porque sería embarazoso que otras personas lo vieran. Jajaja. Sólo bromeo. No importa. Me da igual la moda. Si fuese demasiado diferente de la mía, puede que me importase. Jajaja. Sin embargo, mis sentimientos no cambiarían. Si es una chica que me gusta, cualquier cosa está bien.
Ryo: No me importaría incluso si fuese realmente malo. Creo que cualquier cosa está bien. Me gusta la gente que es natural y son ellos mismos, así que si a ella le gustan los pantalones cortos o las sudaderas, está bien.

7. ¿Y si recibieras una llamada de "Quiero verte…" a última hora de la noche?
Tadayoshi: Probablemente estaría cansado. Diría "Estoy cansado" pero, definitivamente, iría. Estaría encantado de tener alguien dependiendo de mí y que diga "Quiero verte".
Ryo: Si estuviese cansado, diría "¡Ven!". Jaja. Sin embargo, si fuera una chica que me gustase, básicamente, iría. Especialmente si fuese una chica que, normalmente, no diría tales cosas. Si ella lo dijese, iría porque estaría preocupado. Si fuera por una estúpida razón trivial como deshacerse de una cucaracha… "Qué fastidio en el…" me quejaría mientras que, finalmente, cedería. Jaja.

jueves, 16 de julio de 2009

[Spa] [Ranger] Tadayoshi: 16/07/2009

Estoy dormido, dormido *refunfuñando*

A todo el mundo de Nagano, gracias por venir.
Nos emocionamos~ en serio, pasemos el mismo tiempo juntos de nuevo.
La siguiente es Ishikawa~ Bien en los últimos días
Si tengo tiempo libre, iré a jugar al billar con amigos~.
Puedo quedarme un promedio de 3 horas, pero mi cansancio mental es terrible porque me concentro.
Ya la segunda mitad, mi habilidad para concentrarme está irrazonablemente rota.
Pero no llega a ser bueno en absoluto, esto.
Daré lo mejor de mí. Me hice a la idea de que descubriré muchas aficiones y disfrutaré de mi vida.
Tanto como pueda, quiero hacer diversas cosas, quiero saber diversas cosas, quiero conocer diversas personas, quiero ver diversos paisajes, diversos varios… Es lo que se llama “estar vivo”.
¿Sunagawa-san, está bien?

miércoles, 15 de julio de 2009

Tadayoshi Okura -- Cool trans (08-2008)

Incorporando experiencias una por una, quiero brillar aún más.

- En primer lugar, por favor, cuéntanos por qué te uniste a la Johnny's Jimusho.
Fueron mis parientes. Existe el patrón común donde tus amigos y familia dicen "¡Si es fulano de tal, ellos, definitivamente, se convertirán en Johnny's!", ¿verdad? La parte de "pueden definitivamente" era realmente enfatizada, y así ellos, de veras, pensaron acerca de hacerlo. Por el momento, veía mucho a V6 y a Kinki Kids en televisión, cantando y bailando y así es cómo descubrí este mundo. Eso fue cuando tenía 12 años.

- Tú fuiste el último en unirte a Kanjani∞, pero ¿no hay ningún otro grupo en donde los vínculos sean como la amistad que existe ahí?
Probablemente. Todo el mundo es, básicamente, lo que parecen ser. A veces nos dicen cosas como "Sólo estáis pretendiendo ser geniales y felices.", "Sólo estáis fingiendo ser amigos." pero es como normalmente somos en realidad. Charlamos hasta unos 3 segundos antes de que la cámara empiece a grabar y, entonces, simplemente seguimos así.

- Sería agradable tener amigos así.
Los miembros, de hecho, se consideran unos a otros como amigos de alguna manera. Por ejemplo, si nos llaman cuando estamos con los miembros y nos preguntan "¿Con quién estás ahora mismo?", simplemente decimos "Con algunos amigos".

- Ahora mismo, estás más y más ocupado. Y sólo hicisteis 24 shows en total para el "KANJANI∞ LIVE TOUR 2008" este abril-mayo.
Este año fue la primera vez que tuvimos conciertos sin Jr's y nuestra energía… no teníamos suficiente en absoluto. Es sólo que, a diferencia de las entrevistas para televisión o revistas, puedes ver la cara de las fans y consigues reacciones inmediatas cuando das conciertos. Es el único lugar en el que puedes comunicarte directamente, así que es verdaderamente importante para nosotros. Por un lado, es realmente divertido, pero, por otro lado, sin embargo, puede dar miedo también, pero eso es lo que se convierte en nuestra motivación.

- Así como esperaba, ¿las reacciones de las fans son lo que más te motivan?
Cuando veo a la gente de la misma edad trabajando duro, me hace querer trabajar duro también. Pero como esperaba, las fans y los miembros son realmente importantes para mí.

- Para Okura-kun individualmente, has empezado a conseguir más trabajo en el campo de la actuación.
Empezó con obras de teatro, pero el público se reía de mí, y mi actuación no era digna en absoluto para ser vista. Esto es cómo empezó, así que solía pensar que realmente no era lo mío. Pero ahora, ha llegado a ser agradable.

- ¿Qué fue lo que hizo más agradable la actuación?
El año pasado, me dieron la oportunidad de estar en un dorama por primera vez, en uno llamado "Utahime". Había una enorme diferencia entre cuando imaginaba cómo sería leyendo el guión solo y cuando, de hecho, lo interpretaba con otros actores. Era algo que todos creábamos juntos, y lo encontré maravilloso. Era realmente divertido grabar, así que me sentí triste y solo cuando terminó. Pero como actor, aún tengo un largo camino por recorrer.

- ¿Qué piensas de las sesiones de fotos de moda como ésta?
Es un sentimiento fresco y es divertido. Porque Kanjani∞ es un grupo así, es raro que nos hagan sesiones de fotos donde nos veamos guay. Por alguna razón, siempre nos darían takoyaki para sostener y tal (risas).

- ¿Y sobre las ropas?
Me gustan. Para nuestro trabajo, nos mantenemos en movimiento de un lugar a otro, e, inmediatamente, nos cambiamos en las ropas previstas, así que sólo llevamos nuestra propia ropa por más o menos 15 minutos. Pero dependiendo de la ropa que llevamos en esos 15 minutos, a veces afecta a nuestros sentimientos, así que es importante. Me gusta ir de compras, así que voy de aquí para allá solo por Shibuya, Harajuku, Omotesandou, Aoyama… Compro la mayoría de mi ropa en Tokyo.

- ¿Hay algo que siempre acabes comprando, como algo que defina tu estilo?
Siempre acabo comprando cosas del mismo gusto. Tengo un montón de vaqueros que son parecidos. Incluso si pienso en probar cosas nuevas, acabo comprando las cosas habituales de cualquier manera, Hace poco, pensé que sería fácil para mí si tenía una mochila, así que compre una en Prada. Pero resultó ser bastante difícil de llevar a todas partes y de usar.

- ¿Sin embargo, no deben las mochilas ser fáciles de llevar a todas partes y de usar (risas)?
Exactamente (risas). Pero es difícil ajustarla a lo que llevo. Además, es en cierto modo una molestia trasladar todas mis cosas a ella~. Así que ahora mismo, estoy luchando contra esa mochila. Era bastante cara así que quiero usarla (risas).

- A parte de moda, ¿qué más te gusta?
Eso sería Monster Hunter~. Jugué a la versión anterior completamente solo, y la recomendé a los miembros pero nadie la compró, esa vez Nishikido la empezó, y entonces todos le siguieron la corriente. No tengo influencia; estaba un poco sorprendido (risas). Ahora todo el staff alrededor nuestro también participa, y vamos todos a cazar monstruos.

- Pero parece que en la segunda mitad de este año estarás ocupado otra vez. Está la gira, y desde julio, el nuevo dorama "Yasuko to Kenji" empieza también.
Aunque grabar para "Utahime" fue divertido, había un montón de escenas en las que no estaba satisfecho con mi propia actuación. Así que quiero al menos hacer mi actuación más digna de ver esta vez.

- Pero si tienes una meta como esa, tiene algo para seguir trabajando en ello.
Así es. Siempre tenemos algo para trabajar en los conciertos también, y siempre pienso que quiero hacer la próxima vez más diferente y mejor, así que este es el tipo de sentimiento que más atesoro ahora mismo. Siempre quiero ser desafiante y trabajar en algo. Experimentando cosas una por una, espero hacerme brillar más en el futuro.

- Y por supuesto, estaremos esperando por tus actividades como Kanjani∞ también.
Quiero que nosotros estemos en más shows de variedades. Pero, para que veas~, ¡los shows de variedades dan miedo! Como en ellos, todos siempre piensan en nosotros como los chicos divertidos, en una escala más amplia, existe la imagen de "la gente de Kansai es divertida". Así que me gustaría aminorar este tipo de obstáculo. Para mostrar que incluso en Kanjani∞, hay alguien así de aburrido (risas).

jueves, 9 de julio de 2009

[Spa] [Ranger] Tadayoshi: 9/07/2009

El otro día, fui al teatro a ver el butai de Satake Mikio (Takuma Takayuki)-san, el guionista de Utahime.
Fui a ver el butai de Utahime hace dos años,
me gusta mucho el trabajo del Tokyo Selection Deluxe.
Era mi primera vez viendo al público llorar tanto durante un butai.
Bueno, aunque yo fui el que lloró más que nadie.
Y ese momento… también pasó.
Después de terminar de verlo, ¿qué fue eso?
Dolor y cordialidad en mi corazón que se volvieron cálidos y suaves.
Y fui a saludar a Takuma-san, él también me llevó al uchiage.
Tuvimos una acalorada charla juntos.
La persona llamó a Takuma-san también, me gustan mucho los trabajos escritos por Takuma-san.
Parece que hay una representación en Osaka en otoño.
Es el mismo trabajo, pero quiero verlo otra ve~z.

===
Uchiage = fiesta para celebrar que la obra tuvo un buen final

jueves, 2 de julio de 2009

[Spa] [Ranger] Tadayoshi: 2/07/2009

Unicorn

Recientemente, estoy interesado en billares.
Después de ver un programa de TV, estoy interesado en THE BEATLES.
Me interesé en puzzles, que no se tratan del álbum PUZZLE.
Y en figurillas de Mickey Mouse.
Para hacer una larga historia, corta, esto trata sobre eso.
Luego, participé en el Uchiage de Hissatsu.
Ellos ya se despidieron de mí haciendo una barbacoa, pero todos me dieron la bienvenida cálidamente.
Las caras renovadas de todos los del casting y del staff también me dejaron una buena impresión.
El último episodio fue conmovedor y guay.
Estoy profundamente emocionado y agradecido por la amabilidad del staff por poner el nombre de Genta en los créditos.
Realmente, hicimos un buen trabajo.
Fujita-san, Higashiyama-san, Matsuoka-san, todo el casting, el staff de Shochiku, la familia propietaria de la cafetería, realmente, me ayudaron.
Y Koki. Gracias por lo que escribiste en la j-web, lo leí.
Beber y hablar contigo fue divertido.
Ren, él fue súper guay.
Hissatsu es lo mejor.

===
Unicorn = una marca de palos de billar
Uchiage = fiesta para celebrar que el dorama tuvo un buen final