Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

jueves, 22 de diciembre de 2011

[Tradu-Lyric] The Gazette -- Without a trace

Without a trace (Sin dejar rastro)

Te desprendes de tu débil consciencia lentamente, así tus pasos no harán ruido
Convirtiéndose en cenizas, esparciéndose en pequeños pedazos, es sólo esto, no es nada más, sin dejar rastro

El sentimiento de saberlo sólo después es más cobardía que desamparo

Arrastrándome por el fondo de sensaciones mezcladas, le digo a mi subconsciente
"No puedo ver mi futuro."

Enterrando tu respiración en las inmóviles estaciones, tú, que esperaste por ayuda, te adentraste en la nada
La canción marchita, que no puedes oír ya más, no tiene expectativas, estoy llorando

Las lágrimas que son derramadas en la "pérdida", ¿también fluirán cuando soporte la tristeza?
Como todos los que te abandonaron cierro mis párpados

Mi cuerpo, que está enrollado en una espiral, se está retorciendo lentamente, lentamente
Clavando miles de espinas en mi garganta, pregunto ¿qué puedo salvar?
"Mi futuro está muriendo justo delante de mis ojos"

Enterrando tu respiración en las inmóviles estaciones, tú, que esperaste por ayuda, te adentraste en la nada
La canción marchita, que no puedes oír ya más, no tiene expectativas, estoy llorando

Para que la espesa niebla no se despeje... Para que la prueba de tu existencia no desaparezca...
Cuando esta canción llegue a ti, probablemente pensarás que es hipocresía

Enterrando tu respiración en las inmóviles estaciones, tú, que esperaste por ayuda, te adentraste en la nada

No puedo recobrar mi alzada voz, de manera que no serás capaz de oírla más, he venido a confesarlo como mi crimen

1 comentario: