Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

martes, 9 de julio de 2013

[Tradu-Lyric] Acid Black Cherry -- Nemuri hime

Nemuri hime (Bella durmiente)

Con la sonrisa que siempre me dabas, era capaz de volverme un poco más fuerte
Muéstrame tu risa una vez más

Hey, tus largas pestañas, tu pelo que cae por tu espalda, es bello
Hey, los hoyuelos que aparecen cuando te ríes y tus dientes frontales amontonados, realmente son adorables
Hey, quiero tocar el corazón reflejado en las profundidades de tus amables ojos
Hey, aún quiero saber la razón para las lágrimas que derramaste ese día

Déjame oír tu voz sólo un poco... muéstrame el mundo que estás viendo

Con la sonrisa que siempre me dabas, era capaz de volverme un poco más fuerte
Me encantaba la alegría en tu cara cuando me decías "Te amo"
Más que el milagro de nosotros dos renaciendo algún día y encontrándonos de nuevo
El tiempo que tengo contigo ahora es especial
Muéstrame tu risa una vez más

Hey, ya que el aroma de la luz del sol está entrando, abriré un poco la ventana, ¿vale?
Hey, aunque no puedo hacer nada por ti, no sueltes mi mano

¿Puedes oírme? Estoy aquí mismo... ¿Puedes sentirme? Estoy aquí mismo contigo

Con la sonrisa que siempre me dabas, era capaz de volverme un poco más fuerte
Esta vez, quiero ser el que haga que tu sonrisa florezca
Con las palabras que queríamos más que nada
Cuando digo "Te amo", no puedo llorar, ¿verdad?
Ya que está bien para mí mostrarlo de manera velada

Con la sonrisa que me dabas, era capaz de volverme un poco más fuerte
Cuántas veces tomaste mi mano, diciendo "Te amo, te amo, te amo"
Muéstrame tu risa una vez más

Hey, tus largas pestañas, tu pelo que cae por tu espalda, es bello
Hey, podía verte abrazada por el viento, una leve sonrisa en tu rostro

Déjame oír tu voz sólo un poco... déjame oír tu voz sólo un poco

[Lyric] Acid Black Cherry -- Nemuri hime

眠り姫

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた
もう一度笑って見せて

ねぇ 長いまつ毛背中まである髪綺麗だよ
ねぇ 笑うとできるエクボと八重歯やけに愛しいよ
ねぇ 優しい瞳の奥にある心に触れたいよ
ねぇ あの日流した涙の理由を今も知りたいよ

君の声を少し聞かせて・・・君が見てる景色を見せて

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた
「愛してるよ」って言う度 喜ぶ顔が大好きだった
僕達がいつかまた生まれ変わって
出逢う奇跡よりも君との今が大切なんだ
もう一度笑って見せて

ねぇ 太陽の香りがするから少し窓を開けるね
ねぇ 何もしてあげられないけどこの手は離さないよ

聞こえるかい? 僕はここにいる・・・感じるかい?すぐそばにいるよ

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた
今度は僕が君の笑顔咲かせてあげたい
僕達が一番好きだった言葉で
「愛してるよ」って言う度涙見せちゃいけないよね
遠回りしてもいいから
君がくれた笑顔で少し強くなれた
何度だって手を取って「愛してる 愛してる 愛してるよ」って
もう一度笑って見せて

ねぇ 長いまつ毛背中まである髪綺麗だよ
ねぇ やわらかな風をまとう君が少し笑って見えたよ
君の声を少し聞かせて・・・君の声を少し聞かせて

-----------------------

Nemuri hime

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
Mou ichido waratte misete

Nee  nagai matsuge senaka made aru kami kirei da yo
Nee  warau todekiru EKUBO to yaeba yake ni itoshii yo
Nee  yasashii hitomi no oku ni aru kokoro ni furetai yo
Nee  ano hi nagashita namida no wake wo ima mo shiritai yo

Kimi no koe wo sukoshi kikasete… kimi ga miteru keshiki wo misete

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
「Aishiteru yo」tte iu tabi  yorokobu kao ga daisuki datta
Bokutachi ga itsuka mata umare kawatte
Deau kiseki yori mo kimi to no ima ga taisetsu nanda
Mou ichido waratte misete

Nee  taiyou no kaori ga suru kara sukoshi mado wo akeru ne
Nee  nani mo shite agerarenai kedo kono te wa hanasanai yo

Kikoeru kai? Boku wa koko ni iru… kanjiru kai? Sugu soba ni iru yo

Itsumo kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
Kondo wa boku ga kimi no egao sakasete agetai
Bokutachi ga ichiban suki datta kotoba de
「Aishiteru yo」tte iu tabi namida misechaikenai yo ne
Toomawarishite mo ii kara
Kimi ga kureta egao de sukoshi tsuyoku nareta
Nando datte te wo totte 「Aishiteru  aishiteru  aishiteru yo」tte
Mou ichido waratte misete

Nee  nagai matsuge senaka made aru kami kirei da yo
Nee  yawarakana kaze wo matou kimi ga sukoshi waratte mieta yo
Kimi no koe wo sukoshi kikasete… kimi no koe wo sukoshi kikasete