Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

miércoles, 31 de diciembre de 2014

[Tradu-Lyric] Emma Blackery -- The promise

The promise (La promesa)

Hoy no quieres salir de la cama
Hay muchos pensamientos en tu cabeza
Como que estarías mejor muerta, mejor muerta
Pero déjame decirte que
Hay todo un mundo esperándote
Es difícil de creer pero es verdad
Así que simplemente resiste por mí, resiste por mí

Porque creo que si te vas, mi corazón se rompería
Sólo resiste un día más

Porque eres hermosa
Te lo prometo, te lo prometo
Y eres más que capaz
Sólo cree en ti cuando nadie más esté escuchando

Y puede que no sepa ni tu nombre
Pero te prometo que me he sentido igual
Que tú ahora mismo, de alguna manera, lo lograrás
Y aun si sientes que no tienes amigos
Excepto por la cuchilla que corta tu piel
Eres mejor que esto, vales más que esto

Y creo que si te vas, mi corazón se rompería
Sólo resiste un día más

Porque eres hermosa
Te lo prometo, te lo prometo
Y eres más que capaz
Sólo cree en ti misma cuando nadie más esté escuchando

Y si te vas, creo que mi corazón se rompería
Y si te vas, creo que mi corazón se rompería

Porque eres hermosa
Te lo prometo, te lo prometo
Y eres más que capaz
Sólo cree en ti misma cuando nadie más esté escuchando

Eres hermosa
Te lo prometo, te lo prometo
Y eres más que capaz
Sólo cree en ti misma cuando nadie más esté escuchando



=====
Feliz año nuevo a todos!! ^.^

[Lyric] Emma Blackery -- The promise

The promise

Today, you don't want to get out of bed
There are so many thoughts in your head
Like you'd be better off dead, better off dead
But let me tell you
There's a whole world waiting for you
It's hard to believe but it's true
So just hold on for me, hold on for me

'Cause I believe if you go, my heart would break
Just hold on one more day

Because you are so beautiful
I promise you this, I promise you this
And you are more than capable
Just believe in yourself when nobody else is listening

And I may not even know your name
But I promise you I've felt the same
As you do right now, you'll make it somehow
And even if you feel as though you have no friends
Except the blade that cuts your skin
You're better than this, you're worth more than this

And I believe if you go my heart would break
Just hold on one more day

Because you are so beautiful
I promise you this, I promise you this
And you are more than capable
Just believe in yourself when nobody else is listening

And If you go I think my heart would break
And if you go I think my heart would break

Because you are so beautiful
I promise you this, I promise you this
And you are more than capable
Just believe in yourself when nobody else is listening

You are so beautiful
I promise you this, I promise you this
And you are more than capable
Just believe in yourself when nobody else is listening

miércoles, 24 de diciembre de 2014

[Tradu-Lyric] Kanjani8 -- Yuki wo kudasai

Yuki wo kudasai (Dame nieve, por favor)

Quiero que nieve
Que nieve, que nieve

Parece que hace tiempo que no veo un diciembre en el que caiga nieve del cielo nocturno
Cuando pienso en ello, no hay muchas cosas de las que haya sido capaz de reírme con inocencia

Al final, este año también quiero crear los mejores recuerdos

Quiero cubrir suavemente la ciudad de plata y hacer que tu corazón salte
Le pido al cielo, "por favor, dame nieve"
Echo de menos el paisaje en el que jugaba cuando era niño
Le pido al cielo que me dé ese invierno una vez más, contigo…
Quiero que nieve
Que nieve, que nieve

Llevado por el viento seco, de repente, me sentí solo

Quiero tocarte, por favor, dame nuestros primeros y mejores recuerdos

Quiero convertir en dorada la brillante noche y calentar tu corazón
Le pido al cielo "por favor, dame nieve"
Los sonidos de la ruidosa ciudad desaparecen, la calidez silenciosa
Le pido al cielo que me dé ese invierno una vez más

Mi corazón palpita… No lo olvidaré nunca
Nieve, cae, quiero verte de nuevo en ese lugar…

Quiero cubrir suavemente la ciudad de plata y hacer que tu corazón salte
Le pido al cielo "por favor, dame nieve"
Echo de menos el paisaje en el que solía jugar cuando era niño
Le pido al cielo que me dé ese invierno una vez más
Contigo… conmigo…
Quiero que nieve
Que nieve, que nieve



=====
Feliz navidad a todos!! ^.^

[Lyric] Kanjani8 -- Yuki wo kudasai

雪をください

I wish for snow
wish for snow  wish for snow

しばらく見てないような  夜空に舞う雪の12月
気づけば 無邪気に笑える出来事も 少ないよな

今年もちょっと 最後に最高の思い出をつくりたい よね

優しく街を 銀色にして 心を躍らせたい
空に願うよ  雪をくださいって
子供の頃にはしゃぎまわった 景色が恋しい
空に願うよ あの冬をもう一度 キミと…
I wish for snow
wish for snow  wish for snow

乾 いた風に吹かれて なぜか急に孤独を感じた

キミに触れたい 最初で最高の思い出をボクにください

華 やぐ夜を 金色にして 心を温めたい
空に願うよ 雪をくださいって
ざわめく街の音が消える 静かなぬくもりを
空に願うよ あの冬 をもう一度

トキめいた…いつになって も忘れないよ
雪よ降れ またあの場所で逢いたいな…

優 しく街を 銀色にして 心を躍らせたい
空に願うよ 雪をくださいって
子供の頃にはしゃぎまわった 景色が恋しい
空に願うよ あの 冬をもう一度
キミと…ボクと…
I wish for snow
wish for snow  wish for snow…


-----------------------

Yuki wo kudasai

I wish for snow
Wish for snow  wish for snow

Shibaraku mitenai you na  yozora ni mau yuki no juunigatsu
Kidzukeba  mujaki ni waraeru dekigoto mo  sukunai yo na

Kotoshi mo chotto  saigo ni saikou no omoi de wo tsukuritai yo ne

Yasashiku machi wo  gin'iro ni shite  kokoro wo odorasetai
Sora ni negau yo  yuki wo kudasai tte
Kodomo no koro ni hashagi mawatta  keshiki ga koishii
Sora ni negau yo  ano fuyu wo mou ichido  KIMI to...
I wish for snow
Wish for snow  wish for snow

Kawaita kaze ni fukarete  naze ka kyuu ni kodoku wo kanjita

KIMI ni furetai  saisho de saikou no omoi de wo BOKU ni kudasai

Hana yagu yoru wo  kin'iro ni shite  kokoro wo atatametai
Sora ni negau yo  yuki wo kudasai tte
Zawameku machi no oto ga kieru  shizukana nukumori wo
Sora ni negau yo  ano fuyu wo mou ichido

TOKI meita... itsu ni natte mo wasurenai yo
Yuki yo fure  mata ano basho de aitai na...

Yasashiku machi wo  gin'iro ni shite  kokoro wo odorasetai
Sora ni negau yo  yuki wo kudasai tte
Kodomo no koro ni hashagi mawatta  keshiki ga koishii
Sora ni negau yo  ano fuyu wo mou ichido
KIMI to... BOKU to...
I wish for snow
Wish for snow  wish for snow...

miércoles, 3 de diciembre de 2014

[Tradu-Lyric] VAMPS -- Vampire's love

Vampire's love (Amor de vampiro)

La deslumbrante sonrisa sólo estaba fuera de mi alcance
Qué dulce e inocente eras
Si pudiese combinar mi noche con el sol

Todas mis palabras para ti, aún me pregunto qué diría

El sueño perdido sobre ti iluminaba la cadena de estrellas para encontrar el camino
En la noche más oscura de mi corazón perdido y congelado
Hace mucho tiempo…

Aunque las cosas no cambien… uh…
Así, la oscuridad de la sombra no nublará tus cielos claros

Cuidé de ti, escondido en la oscuridad

El sueño perdido sobre ti ilumina la cadena de estrellas para encontrar el camino
En la noche más oscura de mi corazón perdido y congelado
Incluso ahora… Incluso ahora…

Más que el mundo y más que la vida, tú eres muy importante para mí
No serás herida

Mis palabras para ti, suavemente susurradas a través del cristal de la ventana
Sólo se desvanecen de mis fríos labios – 'Te quiero'

El sueño perdido sobre ti ilumina la cadena de estrellas para encontrar el camino
En la noche más oscura de mi corazón perdido y congelado
Incluso ahora…

[Lyric] VAMPS -- Vampire's love

Vampire's love

The dazzling smile was just beyond my reach
How sweet and innocent you were
If I could cross my night into the sun

All my words to you, I still wonder what I'd say

Stray dream of you lit the chain of stars to find the way
In the darkest night of my lost and frozen heart
Long ago…

Even if things don't change… uh…
So the shadow's dark won't cloud your clear skies

I watched over you, hidden in the dark from you

Stray dream of you lights the chain of stars to find the way
In the darkest night of my lost and frozen heart
Even now… Even now…

More than the world and more than life to me you're so dear
You won't be hurt

My words to you, gently whispered through the windowpane
They just fade away from my cold lips — 'I love you'

Stray dream of you lights the chain of stars to find the way
In the darkest night of my lost and frozen heart
Even now…

domingo, 2 de noviembre de 2014

Hitofudegaki no bigaku #26 -- Pubertad

PATiPATi 06.2009 – Hitofudegaki no bigaku #26
El tema de este mes ------ "Pubertad"


Un informe sobre nuestro estado actual.

Mientras escribo esto, nuestra gira de primavera ha terminado sin problemas y estamos llevando unas vidas relativamente agitadas preparándonos para el lanzamiento de nuestro nuevo single "Uso". Nuestras actividades están centradas principalmente en sesiones de grabación para radio y televisión, también sesiones de fotos y entrevistas para revistas, igual que para este número de PATi PATi.

Al haber hecho actividades de la banda durante tantos años, de alguna manera, estoy familiarizado con las sesiones de fotos pero no puedo acostumbrarme a grabar para televisión. Además, no son pocos los lugares que me hacen ser muy consciente de mis debilidades aunque, cuando me subí a un escenario en un livehouse por primera vez, tampoco pensé nunca que llegaría a ser capaz de cantar sin reservas frente a un público de más de diez mil personas.

Supongo que mis experiencias hasta este punto simplemente me han llevado hacia un cambio a mejor. Teniendo eso en mente, daré lo mejor de mí cada día. No es que naciese siendo un genio. En vez de forzarme a darme prisa y caer, prefiero continuar caminando lenta y firmemente a mi propio ritmo, prestando atención a dónde piso.

Bien, nuestro tema esta vez es pubertad.

Al mirar las imágenes tomadas durante esta sesión de fotos, pensaba que tienen una dirección realmente sexy y me dije "Sexy… sexy… H~m… ¡Pubertad!" y amplié el ámbito para elegir este tema.

De entre las cartas de amor que recibo de las fans, hay también un número importante relacionadas con preocupaciones sobre la pubertad. Aunque no creo que se pueda usar la edad para establecer una frontera entre la infancia y la madurez. Algo que le ocurrirá una vez a todo el mundo, supongo que eso es la pubertad.

Normalmente, tengo a mucha gente en edad de estar en la escuela media pidiéndome consejo pero los niños de hoy en día son precoces. El otro día, recibí una carta con frases como "La chica que me gusta adora a cierta estrella de Hollywood, así que ricé mi pelo para parecerme a esa persona aunque fuese sólo un poco, pero la parte más importante, el bigote, ¡no me crece!". Ya estaba pensando "¡Guau!" cuando llegué a la parte de los rizos… pero ¡un bigote! (risas). ¡Eso aún es una dimensión desconocida incluso para mí! Aunque no te preocupes por ello, una vez que te conviertas en adulto, crecerá aunque no quieras. Esto puede ser demasiada información pero el mío es un poco fino, así que tengo una fuerte admiración hacia los bigotes (risas).

Pubertad. Para mí, empezó alrededor del primer año de la escuela media. La parte fácil de entender es, probablemente, "el principio del interés en el sexo opuesto". Ambos, chicos y chicas, empiezan a crecer en las zonas correctas (risas), la voz de los chicos cambia, mientras que las chicas tienen Eso. De esta forma, ambos lados empiezan a tener interés en el sexo opuesto, que está cambiando de una forma distinta a la de ellos mismos. Desde ese momento, empiezan a formarse sus propios tipos preferidos. "Me gustaría hablar más con ese chico/esa chica, coger su mano y tocarnos…". Afloran ese tipo de sentimientos.

Sin embargo, después de este punto, creo que hay una gran diferencia entre adultos y niños. Un sentimiento extremo de timidez tiende a aparecer en los niños sin importar cómo. En mi caso, esto fue especialmente malo. El simple hecho de cruzar la mirada con la chica que me gustaba, hacía que mi corazón palpitase y mi cara se pusiera roja. Era un niño muy ingenuo.

Mi crecimiento se aceleró y la época del cambio de voz me llegó un poco más tarde que a los chicos de mi alrededor. A menudo se burlaban de mí diciendo "Tu voz es como la de las chicas". Aunque, bueno, llevé al chico que se burlaba de mí detrás del edificio del colegio donde le di una buena lección sobre mi lado masculino (risas). A pesar de eso, y esto no está relacionado con la persona de antes que buscaba consejo, mi cara era suave sin ningún rastro de pelo facial.

También, al hablar de pubertad, ¡no puedes dejar a un lado el despertar del erotismo! (risas) La primera vez que vi una revista porno, el efecto fue parecido a ser golpeado con un martillo. No, no estoy exagerando. Para explicarlo de una manera sencilla para que las chicas lo entiendan, es como el sentimiento emocionante que tienes justo antes de subirte a una montaña rusa y el sentimiento embriagador de tu cuerpo calentándose después de un baño, todo concentrado en un punto y asaltándote. ¡Qué manera más erótica de expresarlo! Aunque esté mal que yo lo diga (risas). A partir de ese momento, las revistas solas dejaron de ser satisfactorias y mucha gente empezó a interesarse por los vídeos. Era muy fácil que los sonidos de mi habitación se filtraran así que mis auriculares jugaron un papel secretamente activo. Batallé mientras me escondía en mi cama y, cada vez que algún miembro de mi familia caminaba por el pasillo, hacía un pésimo intento de fingir que roncaba (risas). También fue durante esta época que estuve bajo sospecha debido a la repentina velocidad a la que agotaba mis p●ñuelos de p●pel.

El periodo rebelde llega al mismo tiempo. Este fue terriblemente malo en mi caso. Espetaba "¡NO!" en respuesta a todo lo sugerido por adultos. Ahora que lo pienso, en sí mismo eso tuvo algunos puntos buenos. También tengo algunos sentimientos de arrepentimiento como "Si hubiese sido más sincero y hubiese escuchado lo que me decían entonces".

Hm~m. Releyéndolo ahora, la mayoría de esto es obsceno, ¿eh? (risas). Estoy seguro de que es lo más obsceno que PATi PATi ha leído nunca desde que empezó. Bueno, un artículo de alguien que escribe sobre sexy = pubertad sólo podría salir de esta manera (risas).

Os veo el próximo mes.

miércoles, 15 de octubre de 2014

[Tradu-Lyric] SID -- Enamel

Enamel (Esmalte)

Así que, vamos, intenta mimarte de corazón
Una escalera de caracol que lleva al placer, en la oscuridad

En ese camino que se retuerce
Has sacado tu espada incontables veces
Y la noche floreció de belleza con la sangre de tus enemigos

Vamos, voy a hacerte olvidar todo
No hay necesidad de besos furtivos, sólo te ordeno obedecerme

Los sonidos que hacen girar los adornos con manos frías
Son débilmente transmitidos desde el esmalte

En los recuerdos fragmentados
En los recuerdos vacilantes
Hacia la parte de atrás de mi mente apenas transparente

Sin querer volver allí, nos quedamos aquí de pie, atados dentro de esta caja
Estamos bien sólo el uno con el otro, sin importar cuánto tiempo, dentro de la locura

Voy a hacerte olvidar todo lo posible
No hay necesidad de besos furtivos, sólo tu obediencia que dice "Sí, mi señor"

Sin querer volver allí, nos quedamos aquí de pie, atados dentro de esta caja
Estamos bien sólo el uno con el otro, sin importar cuanto tiempo, dentro de la locura

[Lyric] SID -- Enamel

エナメル

だから 早く 一心不乱 溺れてごらん
快楽へと 闇へと 螺旋階段

曲がりくねった その途中で
幾度となく 抜いた 刃
帰り血で咲いた 綺麗な夜

もう 何もかも全部 忘れさせてあげるからさ
あざといキスはいらない 服従を命じよう

冷たい指で 装飾 めくる音が
エナメルから 伝わる 微かに

断片的記憶の中
たぐり寄せた記憶の中
過ぎ通る 細い 首筋に

もう 戻れなくたって 檻の中で繋がったまま
二人 密接がいい どこまでも狂気へ

もう 何もかも全部 忘れさせてあげるからさ
あざといキスはいらない 服従は yes, my lord

戻れなくたって 檻の中で繋がったまま
二人 密接がいい どこまでも狂気へ

-----------------------

Enamel

Dakara  hayaku  isshinfuran  oborete goran
Kairaku he to  yami he to  rasenkaidan

Magari kunetta  sono tochuu de
Ikudo tonaku  nuita yaiba
Kaeri chi de saita  kirei na yoru

Mou  nanimo kamo zenbu  wasuresasete ageru kara sa
Azatoi KISU wa iranai  fukujuu wo mei jiyou

Tsumetai yubi de  soushoku  mekuru oto ga
ENAMERU kara  tsutawaru  kasuka ni

Danpenteki kioku no naka
Taguri yoseta kioku no naka
Sugi tooru  hosoi  kubisuji ni

Mou  modorenaku tatte  ori no naka de tsunagatta mama
Futari  missetsu ga ii  doko made mo kyouki he

Mou  nani mo kamo zenbu  wasuresasete ageru kara sa
Azatoi KISU wa iranai  fukujuu wa  yes, my lord

Modorenaku tatte  ori no naka de tsunagatta mama
Futari  missetsu ga ii  doko made mo kyouki he

miércoles, 2 de julio de 2014

Hitofudegaki no bigaku #25 -- Mentiras

PATiPATi 05.2009 – Hitofudegaki no bigaku #25
El tema de este mes ------ "Mentiras"


Estamos justo en mitad de nuestro tour "Sakura Saku".

Volando por todo el país mientras luchamos contra el polen. La publicación gradual de los detalles de nuestra gira de verano también ha empezado inmediatamente. Qué bien. Un año lleno de conciertos. SID, la banda de conciertos.

Hace varios años, debido a todo tipo de factores de superposición, también había años con muy pocos conciertos. Para ser honesto, el estrés se acumulaba hasta el punto en el que sentía que estallaría, quería subirme a un escenario tanto que no podía hacer nada. Quizás, esas experiencias fueron algo para el bien del "presente".

Sin importar a dónde vayamos, las sonrisas de nuestros fans están en plena floración, conseguimos llevar actividades en vivo tanto como queremos. Ellos transmiten su amor a través de las cartas de fans, y al final, ríen y lloran junto a nosotros. Una realidad que se siente como una mentira. Por supuesto, sin captar este sentimiento de felicidad, continuaré cantando con toda mi alma para todos y cada uno de los shows también de ahora en adelante. Las cosas que SID quiere expresar más pueden ser encontradas en los lugares de los conciertos, esto es obvio, así que me gustaría que aquellos que no nos han visto, por favor, hagan el viaje.

Bien, nuestro tema es "mentiras".

"Mentiras" [Uso], que también es el título del nuevo single de SID que sale a la venta el 29 de abril.

Sobre este título, "mentiras", resulta que también es una de las palabras que siempre he querido usar desde hace mucho tiempo. Parece que sólo estaba esperando su oportunidad.

El tema de la letra de esta canción es "promesas, la última mentira, una mentira amable". ¿Qué pensáis todos vosotros de esta "mentira amable"? Creo que la imagen que uno tiene de la palabra "mentira" es que, definitivamente, no es algo bueno. Ya sea en mayor o menor medida, estoy seguro de que todo el mundo ha mentido antes. Y como la culpa está ahí, ya que no quieres admitirlo, dirás "No mentí". Y si sale mal, acumularás mentira sobre mentira para ocultarlo.

Yo, también, he mentido.

El símbolo de los aspectos desagradables del hombre, su lado frágil y débil, supongo que serán las mentiras. Sin embargo, también creo que si desaparecieran completamente, perderíamos nuestra humanidad al mismo tiempo. Incluso para ejercitar la moderación, las mentiras son necesarias a veces. He llegado a pensar de esa manera.

Recuerdo que durante mi infancia, mi madre solía decirme "Mentir es el primer paso para convertirse en un ladrón". Ahora que lo pienso, ella probablemente me estaba enseñando la parte de la "moderación". "Si eso es así, ¿mamá no mintió nunca? Si lo hiciste, ¡eres una ladrona!". Cuando le replicaba de esa manera, ella siempre se veía preocupada y contestaba insegura "No he mentido". Eso es una mentira piadosa. El amor de una madre de no querer que su hijo se convierta en un niño que miente sin una buena razón. Supongo que ella me enseñó sobre las mentiras amables de manera indirecta.

De entre los muchos casos en los que pueden usarse mentiras piadosas, en el que estoy especialmente interesado y que ha sido el tema de mis letras es el "romance". Por supuesto, creo que hay también parejas que se llevan bien sin esconder nada y siendo completamente abiertos el uno con el otro. Pero esos son una minoría escasa. La mayoría son frágiles y débiles. Cuantos más sentimientos tienen por el otro, más recurren a las mentiras. Huyen enfocados, de corazón, en no querer que dejen de gustarle a sus compañeros.

En nuestro single "Uso", hay una línea que dice "Engáñame hábilmente, odio y adoro las mentiras". Son letras que escribí yo mismo, así que es algo que se puede esperar, pero empatizo mucho con ellas. El deseo de ser engañado. En mi caso, no importa lo que parezca, no soy una persona tan fuerte ni tan maravillosa como todo el mundo piensa, así que puede que sea incluso uno de esos cuyo deseo de que le mientan y no le hieran es más fuerte.

Cuando era niño, ni siquiera pensaba en estas cosas. Sin embargo, supongo que fue después de que me mudase a Tokyo, conocí y me separé de todo tipo de personas y experimenté el ser engañado y herido por aquellos que son desagradables.

No quiero convertirme nunca en esas personas sin corazón y, cuanto más se fortalecía este sentimiento, más me aseguraba de distanciarme del hecho de conocer personas. También pasé por una época en la que, de hecho, estaba solo.

En cuanto a mí, soy una persona torpe que no puede entender nada de corazón sin vivirlo primero. Pero el presente sólo existe precisamente antes de esas experiencias. Me he convertido en alguien que puede valorar todos y cada uno de los encuentros. No es sobre aceptarlo rápido o lento. Lo importante es si prestas atención de corazón.

En especial, en las calles de Tokyo, donde tanto el número como el tipo de personas es enormemente diverso, si estás pensando en ampliar tu círculo social, puedes hacerlo indefinidamente y es muy fácil perder de vista el significado detrás de esto. En esta época, donde el concepto de extraños se desvanece, está bien aunque mi círculo social sea reducido, quiero continuar atesorando mis buenas amistades. No del tipo de relación custodiada con múltiples cerraduras y llaves, completada con un sistema de seguridad perfecto, sino más bien el tipo de relación que puedes encontrar en un pueblo rural, construido sobre la confianza, donde está bien no cerrar tu puerta.

Los fans y los artistas, creo que la mayoría de la gente tiene la impresión de que es una relación distante. Pero sabrás esto si eres fan de SID. Esa relación puede construirse incluso sin cerraduras. Aunque tengas problemas en otros sitios, puedes aclarar tu mente de todo y volver aquí. Mantengamos esta relación real. Os veo en nuestra próxima gira de verano.