Os pido que si publicáis las traducciones de este blog en algún otro sitio, por favor, al menos poned los créditos correspondientes, basta con la dirección del blog. No es necesario que aviséis ni nada, sólo con los créditos me conformo. Gracias.

miércoles, 31 de agosto de 2016

[Tradu-Lyric] Acid Black Cherry -- Yes

Yes (Sí)

Cubierto por la lluvia, te buscaba, gritando "Te amo, te amo"
Mi voz, ahogada por el sonido de la lluvia que caía
No te alcanzará pero no me importa, aunque esté destrozado, "Te amo, te amo"
Sin embargo, es sólo una frase, unas palabras tan simples
¿Por qué crees que nunca pude decírtelas antes?

Fuera está lloviendo, igual que la noche de ese día
"No puedo creer que perdiésemos la noción del tiempo así"
Tú eras la coqueta y yo el responsable, y lo tuviste muy difícil a veces
Antes de que me diese cuenta, estaba recordando esos días en los que estaba contigo

"¿Me quieres?" era tu frase favorita
Engañándome a mí mismo, me reía innecesariamente, pero sí que tenía sentimientos por ti

Llorabas por una cosa tan tonta, cubierta por la lluvia, "No puedo, no puedo seguir haciendo esto"
Solté tu mano, que significaba más para mí que cualquier otra cosa
Con los ojos llenos de lágrimas, me sonreíste, con esa voz llorosa… "Adiós, adiós"
Esa sonrisa tuya que adoraba fue tan dolorosa… tan preciada…
Tan triste… que incluso el cielo empezó a llorar de nuevo…

De todas formas, ¿cuándo empezamos a estar juntos? No puedo recordarlo ahora
Pero nunca te dije "Me gustas" ni una sola vez, ¿verdad?
Hey… si lo hiciera ahora, si lo hiciera ahora, ¿aún estaría a tiempo?
Reuniendo todos mis "votos" en mi bolsillo, voy hacia ti

Cubierto por la lluvia, te abracé, gritando "Te amo, te amo"
Con esa sonrisa amable en tu rostro, en silencio, cerraste los ojos
Así es, nunca soltaré esta mano otra vez, con una voz llorosa "Te amo, te amo"
Sin embargo, es sólo una frase, unas palabras tan simples
¿Por qué crees que te las dije antes?
Entonces, ¿qué me dices? ¿Me harías el honor de aceptar este anillo?

[Lyric] Acid Black Cherry -- Yes

イエス

雨にうたれ 君を探して 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
降りしきる雨の音に声は掻き消された
届きはしない でも構わない 張り裂けても 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜ僕は君に言ってあげなかったんだろう?

外は雨 あの日と同じ夜の雨
"時間が忘れさせるのはウソらしい"
戯れる君 あしらう僕 拗れる君
気が付けば君といた日々を思い出して

「私の事愛してる?」が君の口癖
ごまかす僕 イタズラに笑う 君が好きだったんだ

些細なことで君を泣かした 雨にうたれ 「もういい もういいよ」
何よりも大事な君の手を僕は離したんだ
涙浮かべ 笑ってみせた 涙声で 「バイバイ バイバイ」
大好きだった君の笑顔が切なくて・・・愛しくて・・・
悲しくて・・・また空が泣き出して・・・

始まりはいつだっけ? おぼえてないけど
君に"好き"って言葉さえ言った事なかったね
ねぇ 今なら 今ならまだ間に合うのかな?
ポケットの中 "誓い"をしまい込み 君に会いに行くよ

雨にうたれ 君を抱き締め 叫んでいた 「愛してる 愛してるよ」
柔らかな笑顔のまま静かに目を閉じた
そうこの手はもう離さない 涙声で 「愛してる 愛してるよ」
たった一言 簡単な言葉なのに
なぜもっと早く言ってあげなかったのかな?
どうかこの指輪を受け取ってくれませんか?

-----------------------

Yes

Ame ni utare  kimi wo sagashite  sakendeita  「aishiteru  aishiteru yo」
Furishikiru ame no oto ni koe wa kaki kesareta
Todoki wa shinai  demo kamawanai  harisakete mo  「aishiteru  aishiteru yo」
Tatta hito koto  kantan na kotoba na no ni
Naze boku wa kimi ni itte agena kattan darou?

Soto wa ame  ano hi to onaji yoru no ame
"Jikan ga wasuresaseru no wa USOrashii"
Jareru kimi  ashirau boku  sureru kimi
Ki ga tsukeba kimi to ita hibi wo omoi dashite

"Watashi no koto aishiteru?" ga kimi no kuchiguse
Gomakasu boku  ITAZURA ni warau  kimi ga suki dattanda

Sasai na koto de kimi wo nakashita  ame ni utare  「mou ii mou ii yo」
Nani yori mo daiji na kimi no te wo boku wa hanashitanda
Namida ukabe  waratte miseta  namidagoe  「BAI BAI  BAI BAI」
Daisuki datta kimi no egao ga setsunakute… itoshikute…
Kanashikute… mata sora ga nakidashite…

Hajimari wa itsudakke?  Oboetenai kedo
Kimi ni "suki" tte kotoba sae itta koto nakatta ne
Nee  ima nara  ima nara mada maniau no kana?
POKETTO no naka  "chikai" wo shimai komi  kimi ni ai ni iku yo

Ame ni utare  kimi wo dakishime  sakendeita  「aishiteru  aishiteru yo」
Yawarakana egao no mama shizuka ni me wo tojita
Souko no te wa mou hanasanai  namidagoe de  「aishiteru  aishiteru yo」
Tatta hito koto  kantan na kotoba na no ni
Naze motto hayaku itte agenakatta no kana?
Dou ka kono yubiwa wo uketotte kuremasen ka?